PREV

NEXT

קולסי

Yalq
קולסי 〈qwlsy〉 |qolase|

Grammatical information: noun f.

Inflected:

קולסוון 〈qwlswwn〉 |qolsawan|

Grammatical information: pl.

Inflected:

קולסין 〈qwlsyn〉 |qolsin|

Grammatical information: pl.

Inflected:

קולוסין 〈qwlwsyn〉 |qolosin|

Grammatical information: pl.

Variant: קולסיתה 〈qwlsyth〉 |qolsitah|

Grammatical information: det.

Translation: a woman’s headgear

Yalq 27 [I 93: 44]

ויעשו להם חגורות. חגורה אין כת' כאן, אלא חגורות - אסטכיון, טלין, סדינין. ולאשה ציצלין, דקיסלוון [*קולוסין], סבכיון.

And they made themeselves girdles (ḥagorot). R. Abba b. Kahana said: Not hagorah (a girdle) but hagorot is written: now hagorot implies shirts, robes, and linen cloaks; and just as these are made for man, so for woman are made girdles, hats, and hair nets. (Cf. Freedman / Simon I 152-153)

סבכיון

אסטכיון

= GenR 19,6 [I 176: 1]

Spelling in Yalqut is corrupted. Etymology obscure, cf. GenR קולסי.

Bibliography:

Sokoloff, DJPA, 546b.

How to cite: Art. קולסי in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. Susanne Plietzsch, Michael Gassner, Christina Katsikadeli, Thomas Klampfl, Vladislav Slepoy. https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/qolase-ys.html. 2024.