Hebrew Bible
Gen | Genesis |
Exod | Exodus |
Lev | Leviticus |
Num | Numbers |
Deut | Deuteronomy |
Josh | Joshua |
Judg | Judges |
Ruth | Ruth |
1 Sam | 1 Samuel |
2 Sam | 2 Samuel |
1 Kgs | 1 Kings |
2 Kgs | 2 Kings |
1 Chr | 1 Chronicles |
2 Chr | 2 Chronicles |
Ezra | Ezra |
Neh | Nehemiah |
Esth | Esther |
Job | Job |
Ps/Pss | Psalms |
Prov | Proverbs |
Eccl | Ecclesiastes |
Qoh | Qohelet |
Song | Song of Solomon / Song of Songs |
Cant | Canticles |
Isa | Isaiah |
Jer | Jeremiah |
Lam | Lamentations |
Ezek | Ezekiel |
Dan | Daniel |
Hos | Hosea |
Joel | Joel |
Obad | Obadiah |
Jonah | Jonah |
Amos | Amos |
Mic | Micah |
Nah | Nahum |
Hab | Habakkuk |
Zeph | Zephaniah |
Hag | Haggai |
Zech | Zechariah |
Mal | Malachi |
Rabbinic Literature
Midrashim, Targumim, and Collections
AgAg | Aggadat Aggadot, Qoveṣ Midrashim Qeṭanim |
AgBer | Aggadat Bereshit |
AgEst | Aggadat Ester |
AgShir | Aggadat Shir HaShirim |
ARN | Avot deRabbi Natan |
BatM | Batei Midrashot (ed. Wertheimer) |
BemR | Bemidbar Rabbah |
BerR | Bereshit Rabbah |
BerRbti | Bereshit Rabbati |
BerZ | Bereshit Zuṭa |
BHM | Bet HaMidrash (ed. Jellinek) |
CN | Codex Neofiti |
DER | Derekh Ereṣ Rabbah |
DeutR | Deuteronomy Rabbah |
DevR | Devarim Rabba |
DEZ | Derekh Ereṣ Zuṭa |
EcclR | Ecclesiastes Rabbah |
EkhR | Ekhah Rabbah |
EkhZ | Ekhah Zuṭa |
EstR | Ester Rabbah |
EvelRab | Semaḥot (Evel Rabbati) |
EvelZu | Evel zutarti |
ExR | Exodus Rabbah |
GenR | Genesis Rabbah (= Bereshit Rabbah) |
Kallah | Kallah |
LeqT | Legaḥ Ṭov (Pesiqta Zuṭarta) |
LevR | Leviticus Rabbah |
MegTa | Megillat Ta‘anit |
MekhDev | Mekhilta leSefer Devarim |
MekhSh | Mekhilta deRabbi Shim‘on b. Yoḥai |
MekhY | Mekhilta deRabbi Yishma‘el |
MHGBem | Midrash HaGadol Bemidbar |
MHGBer | Midrash HaGadol Bereshit |
MHGDev | Midrash HaGadol Devarim |
MHGShem | Midrash HaGadol Shemot |
MHGWay | Midrash HaGadol Wayiqra |
MidAg | Midrash Aggadah Buber |
MidZut | Midrash Zuṭa |
MidMish | Midrash Mishlei |
MidShem | Midrash Shemu’el |
MidShir | Midrash Shir HaShirim (ed. Grünhut) |
MidTan | Midrash Tanna’im („Mekhilta leSefer Devarim“) |
MidTeh | Midrash Tehillim (Shoḥer Ṭov) |
NumR | Numbers Rabbah |
OtsMid | Oṣar Midrashim (ed. Eisenstein) |
PesRK | Pesiqta deRav Kahana |
PesRab | Pesiqta Rabbati |
PesZut | Legaḥ Ṭov (Pesiqta Zuṭarta) |
PRE | Pirqe deRabbi Eli‘ezer |
QohR | Qohelet Rabbah |
QohZ | Qohelet Zuṭa |
RutR | Rut Rabbah |
RutZ | Rut Zuṭa |
SAME | Sifre de Aggadta Megillat Ester (ed. Buber) |
SekhT | Sekhel Ṭov |
Sem | Semaḥot (Evel Rabbati) |
SemRH | Semahot de Rabbi Hiyya (Evel zutarti) |
SER | Seder Eliyyahu Rabbah |
SEZ | Seder Eliyyahu Zuṭa |
ShemR | Shemot Rabbah |
ShirR | Shir HaShirim Rabbah |
ShirZ | Shir HaShirim Zuṭa |
Shoher Tov | Shoḥer Ṭov |
SifBem | Sifre Bemidbar |
SifDev | Sifre Devarim |
Sifra | Sifra |
SifZ | Sifre Zuṭa |
Sof | Soferim |
SOR | Seder ‘Olam Rabba |
SOZ | Seder ‘Olam Zuṭa |
SongR | Song of Songs Rabbah |
Tan | Tanḥuma |
TanB | Tanḥuma ed. Buber |
TannaEli | Seder Eliyyahu Rabba / Zuṭa |
TFrag | Fragmenten-Targum (Targum Jerusalem II) |
TJI | Targum Pseudo-Jonathan (Targum Jerusalem I) |
TJII | Fragmenten-Targum (Targum Jerusalem II) |
TJon | Targum Jonathan |
TNeof | Targum Neofiti |
TO | Targum Onqelos |
TPsJ | Targum Pseudo-Jonathan (Targum Jerusalem I) |
TPss | Targum Psalms |
TSong | Targum Song of Songs |
WayR | Wayiqra Rabba |
Yalq | Yalquṭ Shim‘oni |
YalqShim | Yalquṭ Shim‘oni |
YalqMa | Yalquṭ haMakhiri |
Mishnah, Talmud, and Related Literature
b | Talmud Bavli / Babylonian Talmud |
m | Mishnah |
t | Tosefta |
tos | Tosafot |
y | Talmud Yerushalmi / Jerusalem Talmud |
Tractates of the Mishna, Tosefta, Talmud
Ar | ‘Arakhin |
Av | Avot |
AZ | ‘Avodah Zara |
BB | Bava Batra |
Bekh | Bekhorot |
Ber | Berakhot |
Bets | Betsah |
Bik | Bikkurim |
BM | Bava Meṣi‘a |
BQ | Bava Qamma |
Dem | Demai |
Ed | ‘Eduyot |
Er | ‘Eruvin |
Git | Giṭṭin |
Hag | Ḥagigah |
Hal | Ḥallah |
Hor | Horayot |
Hul | Ḥullin |
Kel | Kelim |
Ker | Keritot |
Ket | Ketubbot |
Kil | Kil’ayim |
Kip | Kippurim |
Maas | Ma‘asrot |
Mak | Makhot |
Makh | Makhshirin |
Meg | Megillah |
Meil | Me‘ilah |
Men | Menaḥot |
Mid | Middot |
Miq | Miqwa’ot |
MQ | Mo‘ed Qatan |
MSh | Ma‘aser Sheni |
Naz | Nazir |
Ned | Nedarim |
Neg | Nega‘im |
Nid | Nidda |
Ohal | Ohalot |
Orl | ‘Orlah |
Par | Parah |
Pea | Pe’ah |
Pes | Pesaḥim |
Qid | Qiddushin |
Qin | Qinnim |
RH | Rosh HaShanah |
San | Sanhedrin |
Shab | Shabbat |
Sheq | Sheqalim |
Shevi | Shevi‘it |
Shevu | Shevu‘ot |
Sot | Soṭah |
Suk | Sukkah |
Taan | Ta‘anit |
Tam | Tamid |
Tem | Temurah |
Ter | Terumot |
TevY | Ṭevul Yom |
Toh | Ṭohorot |
Uq | ‘Uqṣin |
Yad | Yadayim |
Yev | Yevamot |
Yom | Yoma (Kippurim) |
Yom Ṭov | Beṣa (Yom Ṭov) |
Zav | Zavim |
Zev | Zevaḥim |
Literature
Bacher (1896) = Bacher, Wilhelm, Die Agada der Palästinensischen Amoräer, 2. Bd.: Die Schüler Jochanans, Strassburg 1896.
Bauer (1988) = Bauer, Walter: Griechisch-deutsches Wörterbuch, Berlin / New York 61988.
Berggrün 1995 = N. Berggrün, Studies in the Hebrew Language, ed. by Y. Hackelman, Jerusalem 1995 (Hebr.).
Brand 1953 = Y. Brand, Kele ha-eres be-sifrut ha-Talmud (Ceramics in Talmudic Literature), Jerusalem 1953 (Hebr.).
Brüll, FR = Brüll, A.: Fremdsprachliche Redensarten in den Talmuden und Midraschim, Leipzig 1869.
Brüll, FW = Brüll, A.: Fremdsprachliche Wörter in den Talmuden und Midraschim, Jahrbücher für jüdische Geschichte und Literatur 1 (1874), 123-220.
Brüll, Miscellen = N. Brüll, Miscellen, Jahrbücher für jüdische Geschichte und Literatur 1 (1874), 221-237.
Brüll 1873 = Brüll, A., Trachten der Juden im nachbiblischen Alterthume, Theil 1, Frankfurt/M 1873.
Brüll 1883 = Brüll, A. [Review of AC I-II], Jahrbücher für jüdische Geschichte und Literatur 5 (1883).
Cohen 1966 I/II = Cohen, Boaz, Jewish and Roman Law, New York 1966, 2 vols.
Cohn 1900 = Cohn, L., [Rezension on Krauss, LW], MGWJ 44,10 (1900), 561-570.
Drew-Bear 1972 = Drew-Bear, T., Some Greek Words: Part I, Glotta 50,1,2 (1972), 61-96.
Eliav 1995 = Eliav, Y. Z., Sites, Institutions and daily life in Tiberias during the Talmudic Period, Mi’tuv T’veria 10 (1995).
Epstein 1934 = Epstein, J. N., Some Variae Lectiones in Yerushalmi, Tarbiz 6,1 (1934), 38-55.
Feliks 1967 = Feliks, Yehuda, Mixed Sowing Breeding and Grafting. Kil’ayim I-II (Hebr.), Tel Aviv 1967.
Fishbane 2015 = Fishbane, Michael, “Midrash and the nature of Scripture”, in: Idem.: Jewish Hermeneutical Theology, ed. by Hava Torosh-Samuelsohn / Aharon W. Hughes, Leiden / Boston: Brill 2015, 81-94.
Fleischer I-IV = Fleischer, H. L., Nachträgliches, in Levy I-IV.
Fleischer in LevyTarg1/2 = Fleischer, H.L.., Nachträgliches, in LevyTarg1/2.
Fränkel (1831) = Fränkel, S., Über den Einfluss der palästinischen Exegese auf die alexandrinische Hermeneutik, Leipzig 1831.
Fränkel, AF = Fränkel, S., Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen, Leiden 1886.
Freedman, GenR I/II = Freedman, H. / Simon, M., Midrash Rabbah: Genesis, transl. into Engl. with notes, glossary and indices, vol. i-ii, London / New York: Soncino 31983.
Fürst = Fürst, Julius: Glossarium Graeco-Hebraeum, Strassburg 1890.
Grünbaum 1888 = Grünbaum, M., Assimilationen und Volksetymologien im Talmud, ZDMG 42 (1888), 248-257.
Güdemann 1859 = Güdemann, M., [Untitled], Jeschurun [J. Kobak] 3 (1859), 65-67.
Guggenheimer / Guggenheimer 1973 = Guggenheimer, E. H. / Guggenheimer, H., Notes on the Talmudic Vocabulary (Hebr.), Lĕšonénu 37,1 (1973), 23-25.
Heijmans 2013 = Heijmans, Shai: Greek and Latin Loanwords in Mishnaic Hebrew: Lexicon and Phonology (PhD thesis), Tel Aviv 2013.
Krauss, LW I/II = Krauss, Samuel: Griechische und lateinische Lehnwörter im Talmud, Midrasch und Targum, vol. i, Berlin: S. Calvary & Co. 1898, vol. ii Berlin: S. Calvary & Co. 1899 (Ndr. Hildesheim / Zürich / New York: Olms 1987).
Krauss, TA I/II/III = Krauss, Samuel: Talmudische Archäologie, Leipzig 1910-1912.
Krauss 1893 = Krauss, Samuel: Zur griechischen und lateinischen Lexikographie aus jüdischen Quellen, Byzantinische Zeitschrift 2 (1983), 494ff.
Krauss 1937 = Krauss, Samuel: Additamenta ad librum Aruch completum Alexandri Kohut, Wien 1937 / New York 1955.
Krauss 1948 = Krauss, Samuel: Paras we-Romi ba-Talmud u-va-midrashim, Jerusalem: Mosad ha-rav Quq 1948.
Levy I-IV = Levy, Jakob, Wörterbuch über die Talmudim und Midraschim, vols. i-iv, Berlin: Harz 1924 (Ndr. Darmstadt: Wiss. Buchges. 1963).
Lewysohn 1858 = Lewysohn, Ludwig, Zoologie des Talmuds, Frankfurt am Main 1858.
Lerner 1882 = Lerner, M., Anlage und Quellen des Bereschit Rabba, Frankfurt a. M. 1882.
Lieberman 1932 = Lieberman, S., Tiqqune ha-Yerushalmi 3, Tarbiṣ 3,2 (1932), 205-212.
Lieberman 1963 = Lieberman, Saul, How Much Greek in Jewish Palestine, in: Altmann, Alexander (Ed.), Biblical and other studies (Ed. A. Altmann), Cambridge 1963, 123-141.
Lieberman 1967: Lieberman, Saul, agbah basṭes, agbabasṭos, agbasṭos, in: Tarbiz 36,4 (1967) 401.
Lieberman TkF = Lieberman, Saul, Tosefta ki-fshutah, New York 1955.
Lieberman, Greek = Lieberman, Saul, Greek in Jewish Palestine, 21965.
Löw 1881 = Löw, Immanuel: Aramäische Pflanzennamen, Leipzig 1881.
Löw, Flora = Löw, Immanuel: Flora der Juden, 4 volumes., Wien 1924-1934.
Midr (Mann) = נוסח חדש של מדרש על התורה [קטעי מדרשים לבראשית ושמות מכתבי-יד הגניזה], Mann, Jacob, The Bible as read and preached in the old synagogue, Vol. 1, New York 1971, 35-43.
Mus. = בנימין מוספיא, מוסף הערוך, Amsterdam 1655.
MPA.B = מדרש פנים אחרים על אסתר
MY = Minḥat Yehudah, the commentary on GenR by Theodor/Albeck in Th-Al.
Neusner, GenR I/II = Neusner, Jacob: Genesis Rabbah. The Judaic commentary on the Book of Genesis. A new American translation, vol. i-ii, Scholars Press: Atlanta, Georgia 1985.
Perles 1871 = Perles, J.: Etymologische Studien zur Kunde der rabbinischen Sprache und Alterthümer, Breslau 1871.
Perles 1872 = Perles, J., Thron und Circus des Königs Salomo, in: MGWJ 21,3 (1872), 122-139.
Perles 1873 = Perles, J.: Zur rabbinischen Sprach- und Sagenkunde, Breslau 1873.
Pomis 1587 = David de Pomis, Ṣemaḥ Dawid, Venice 1587.
Rahmer 1861 = Rahmer, M., Die hebräischen Traditionen in den Werken des Hieronymus, Breslau 1861.
Sachs 1852 = Sachs, M.: Beiträge zur Sprach- und Altertumsforschung, Berlin 1852.
Sachs 1856 = Sachs, M.: Beiträge zur Sprach- und Altertumsforschung, Berlin 1856.
Schlatter 1900 = Schlatter, Adolph, Verkanntes Griechisch, Beiträge zur Förderung christlicher Theologie 4 (1900), 49-84.
Simonsen 1901 = Simonsen, D.J.: Der vergessene Verbalstammיפה und einige seiner Derivate, MGWJ 1901 (45/4), 361-364.
Sokoloff SL = Sokoloff, Michael: A Syriac Lexicon. A translation from Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann’s Lexicon Syriacum, Eisenbrauns: Winona Lake, Indiana / Gorgias Press: Piscataway, New Jersey 2009.
Sperber 1974 = Sperber, Daniel, Some Classical Loanwords in Rabbinic Literature, Scripta Classica Israelica 1 (1974), 124-130.
Sperber 1975 = Sperber, Daniel, Varia Mirashica III, RÉJ 134,1-2, 125-132.
Sperber 1978 = Sperber, Daniel, Δρομός again, Glotta 56,3-4 (1978), 221-222.
Sperber 1982 = Sperber, Daniel, Greek and Latin in the Mishna, Talmud and Midrashic Literature, Jerusalem 1982.
Sperber 1984 = Sperber, Daniel: A dictionary of Greek and Latin legal terms in Rabbinic literature, Jerusalem: Bar Ilan University Press 1984.
Sperber 1986 = Sperber, Daniel, Nautica Talmudica, Ramat Gan / Leiden 1986.
Sperber 1991 = Sperber, Daniel: Roman Palestine 200-400. Money and Prices, 21991.
Sperber 2004 = Sperber, Daniel, How much Greek in Jewish Palestine? [Hebr.], in: Sidra 19 (2004), 189.
Sperber 2012 = Sperber, Daniel, Greek in Talmudic Palestine, Ramat Gan 2012.
Strack / Billerbeck I-VI = H. L. Strack / P. Billerbeck, Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch, München 61986.
Tanh (Mann) = נוסח ארוך של התחלת מדרש תנחומא לבראשית [קטעי מדרשים לבראשית ושמות מכתבי-יד הגניזה], Mann, Jacob, The Bible as read and preached in the old synagogue, Vol. 1, New York 1971, 7-31.
Th-Al I/II/III = Midrash Bereshit Rabba, Ed. Theodor/Albeck, vol. i-iii, Jerusalem: Wahrmann 1965.
Wartski 1967 = Wartski, Isidore, The Usage of the Greek Words βία—βίος in Midrashic Literature, in: Tarbiz 36,3 (1967), 239-256.
Wünsche, GenR = Wünsche, August: Der Midrasch Bereschit Rabba das ist die haggadische Auslegung der Genesis. Mit einer Einleitung von F. Fürst, Noten und Verbesserungen von J. Fürst und O. Straschun, und Varianten von M. Grünwald, Leipzig 1881 (Ndr. Hildesheim: Olms 1967).
Yalon (1964) = Henoch Yalon, מבוא לניקוד המשנה, Jerusalem 1964.
Yelamdenu (Mann) = כל מאמרי ילמדנו הנמצאים בילקוט תלמוד תורה לבראשית, Mann, Jacob, The Bible as read and preached in the Old Synagogue, Vol. 1, New York 1971, 270-346.
Ziegler (1903) = Ignaz Ziegler, Königsgleichnisse des Midrasch, beleuchtet durch die römische Kaiserzeit, Breslau 1903.
Genesis Rabba - List of Manuscripts
BM = Ms. London, British Museum, Add. 27169 (IMHM F 5839) [Vorlage von Th-Al]
- Online: British Library, MS 27169
- Text: Hebrew Academy
Vat 1 = Ms Vat. 30 (IMHM F 146) [Bei Th-Al ו]
- Online: Vatican Library, Vat. ebr. 30
- Text: Hebrew Academy
Vat 2 = Ms. Vat. 60 (IMHM F 195) [von Th-Al nicht benutzt]
- Online: Vatican Library, Vat. ebr. 60
- Text: Hebrew Academy
Ox 1 = MS Oxford, Bodl., Opp. Add. fol. 3 (NB 147; IMHM F 16211; F 14639) [Bei Th-Al א1]
- Online: Bodleian Library
Ox 2 = Ms Oxford, Bodl., Opp. Add. fol. 51 (NB 2335; IMHM F 21027) [Bei Th-Al א2]
K = Editio princeps, Midrash Rabbah, Konstantinopel 1512 [Bei Th-Al ד1]
- Online: National Library of Israel
V = Midrash Rabbah (מדרש רבות), Venedig 1545 [Th-Al ד]
- Online: National Library of Israel
A = Arukh, ed. princ., Rom ca. 1470
- Online: National Library of Israel
G = Sokoloff, M., The Geniza Fragments of Bereshit Rabba. Edited on the Basis of Twelve Manuscripts and Palimpsests, Jerusalem 1982
P = The National Library of France, Paris, France Ms. hebr. 149
- Online: National Library of Israel
Yalqut Shimoni – List of Editions and Manuscripts
W = Ed. Warschau 1876-1878 (standard edition)
S = Ed. Princ. Saloniki 1521-1527
V = Ed. Venedig 1566 (follows S but with changes)
L = Livorno 1650-1657 / 1660 (follows S and V with additions)
Ms Oxford = Ms Oxford 2637 (Pentateuch only, finished 1308 in Rothenburg o.d. Tauber)