איסטאטיבה
Grammatical information: noun f.
Translation: camp
Translation equivalent: (castra) stativa
10,9 [Ι 86: 5, 6]
א"ר אבא בשר ודם בשעה שהוא עושה אסטאטיבה1 אינו נותן דונטיבא, ובשעה שהוא נותן דונטיבה אינו עושה אסטאטיבה2, אבל הקדוש ברוך הוא עשה אסטאטיבה3 ונתן דונטיבה וישבות ויברך
1אסטאטיבה - V: אסטאטיבה K: אישטאטיבה Ox1: איצטאטיבא Ox2: איסטטיבא Vat2: איסטאטיבה
2אסטאטיבה - V: אסטאטיבה Vat2: איסטאטיבה
3אסטאטיבה - V: אסטאטיבה Vat2: איסטאטיבה
R. Abba said: When a mortal king puts [his army] into a permanent camp he doesn’t give donations, and when he gives donations he doesn’t put [his army] into a permanent camp. But the Holy one, blessed be He, made a stop and gave donations [as it is written]: and he rested, and he blessed.
= TanhB Wa-yeṣeʾ 22 (איסטאטיבא); Yalq 16 [I 50: 56;57] (איסטטיבא)
Cf. AC I 168. Levy I 117, Jastrow I 89, Krauss II 77b refer also to אסטטיא 〈ʾsṭṭyʾ〉 |ʾisṭatiaʾ| Lat. statio (PesR 31), not attested in GenR. Other spellings: אישטאטיבה 〈ʾyśṭʾṭybh〉, איצטאטיבא 〈ʾyṣṭʾṭybʾ〉
Bibliography:
Krauss, LW II, 77b.
How to cite: Art. איסטאטיבה in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. . https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/istativa.html. 2024.


