PREV

NEXT

אסטטיבא

Yalq
אסטטיבא 〈ʾsṭṭybʾ〉 |ʾisṭaṭibaʾ|

Grammatical information: noun f.

Variant: איסטאטיבה 〈ʾysṭʾṭybh〉 |ʾisṭaʾṭivah|

Translation: camp

Translation equivalent: (castra) stativa

Yalq 16 [I 50: 56,57]

בשר ודם בשעה שהוא עושה איסטטיבא אינו נותן דונא טיבא, אבל הק' נותן דונא טיבא ועושה אסטטיבא1, שנ' וישבת, ויברך.

1אסטטיבא - S: איסטטיבא

When a mortal king puts [his army] into a permanent camp he doesn’t give donations. But the Holy one, blessed be He, gives donations and makes a stop, as it is written: and he rested, and he blessed.

דונא טיבא

= GenR 10,9 [Ι 86: 5, 6]; TanhB Wa-yeṣeʾ 22 (איסטאטיבא)

Bibliography:

Krauss, LW II, 77b.

How to cite: Art. אסטטיבא in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. Susanne Plietzsch, Michael Gassner, Christina Katsikadeli, Thomas Klampfl, Vladislav Slepoy. https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/istativah-ys.html. 2024.