PREV

NEXT

אגוסטולא

GenR
אגוסטולא 〈ʾgwsṭwlʾ〉 |agusṭula|

Grammatical information: noun m.

Variant: אגוסטלי 〈ʾgwsṭly〉 |agusṭeli| - GenR V K

Translation: “prefectus Augustalis”, a prefect of the Diocese of Egypt

Translation equivalent: Αὐγουστάλιος(Classical Greek)

Usage:

שמעון בן עזיי אומר וענותך תרבני בשר ודם מזכיר שמו ואחר כך שבחו פלן אגוסטלא פלן אנא פרוטאטא, אבל הקדוש ברוך הוא אינו כן, אלא משברא צרכי עולמו1 הזכיר שמו בראשית ברא ואחר כך אלהים.

1עולמו - Vat2: עולמו ואחרכך K: עולמו אחר כך

1,12 [I 11:1]

Shimʿon ben Azzai sais: And Thy condescension hath made me great (II Sam 22,36): A human being mentions his name [first] and then his praise: So-and-so Augustalis, so-and-so, (I am) the noble. But the Holy One, blessed be He, is not so, for he mentioned His name only after he had created all necessities of the world - At the beginning created and then: God.

פרוטאטא

= Yalq 2 [2b: 13] אגוסטא

Cf. AC I 25ab: אגוסטלא 〈ʾgwsṭlʾ〉, Jastrow I 12a; Levy I 22b-23a. The parallel in Yalq reads אגוסטא 〈ʾgwsṭʾ〉, which is an alignment with אגוסטוס 〈ʾgwsṭws〉 (not attested in GenR). Guggenheimer (1973) 24 suggest “Sodales or Seviri Augustalis” in the meaning of “local rich and outstanding man”.

Bibliography:

Krauss, LW, II 9a.

How to cite: Art. אגוסטולא in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. Susanne Plietzsch, Christina Katsikadeli, Vladislav Slepoy, Thomas Klampfl. https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/agustula.html. 2024.