בטיסא
Grammatical information: noun f.
Translation: cave
Translation equivalent: βοῦ(τ)τις (?) or βαθύς (?)(Greek (?))
אמר ר' הונא עריקין הוינן מן קומיא גוניתיה בהדא בטיסא דטיבריא והיה בידינו נרות, בשעה שכהים היינו יודעים שהוא יום ובשעה שמבהקין היינו יודעין שהוא לילה.
31,11 [I 283: 5]
R. Hunaʾ said: Once we were taking refuge from the Goths in the caves of Tiberias. We had lamps with us: when they were dim, we knew that it was day, and when they shone brightly, we knew that it was night. [cf. Freedman / Simon I 244]
גוניתיה
= Yalq 53 [14b: 20] (ביטסא); yPes 27a (בטיתא)
Cf MY ad loc. Krauss, LW II 148a: derived from Gr. βοῦ(τ)τις; Jastrow 156b; ΑC Add. 40b-41a; Schlatter (1900) 58. Levy I 211a suggests Arab. etymology.
Bibliography:
Sokoloff, DJPA, 73a.
AC II, 40b-41a.
How to cite: Art. בטיסא in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. . https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/batisa.html. 2024.