בטיסא
Grammatical information: noun f.
Further Variants:
ביטיטא - GenR Vat1 | בטיתא - GenR Ox1 | בוטיטה - GenR Ox2 K VTranslation: cave
Translation equivalent: βοῦ(τ)τις (?) or βαθύς (?)(Greek (?))
31,11 [I 283: 5]
אמר ר' הונא עריקין הוינן מן קומיא גוניתיה בהדא בטיסא דטיבריא והיה בידינו נרות, בשעה שכהים היינו יודעים שהוא יום ובשעה שמבהקין היינו יודעין שהוא לילה.
R. Hunaʾ said: Once we were taking refuge from the Goths in the caves of Tiberias. We had lamps with us: when they were dim, we knew that it was day, and when they shone brightly, we knew that it was night. [cf. Freedman / Simon I 244]
גוניתיה
= Yalq 53 [14b: 20] (ביטסא); yPes 27a (בטיתא)
Cf MY ad loc. Krauss, LW II 148a: derived from Gr. βοῦ(τ)τις; Jastrow 156b; ΑC Add. 40b-41a; Schlatter (1900) 58. Levy I 211a suggests Arab. etymology.
Bibliography:
Sokoloff, DJPA, 73a.
AC II, 40b-41a.
How to cite: Art. בטיסא in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. . https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/batisa.html. 2024.


