PREV

NEXT

ביז

GenR
ביז 〈byz〉 |biz|

Grammatical information: noun m.

Variant: ביזיא - GenR K V

Inflected:

ביזיא 〈byzyʾ〉 |biziaʾ|

Grammatical information: noun pl. det.

Translation: teat; breast

Translation equivalent: βυζίον (?)(Post-Classical Greek)

Usage:

Domain: human life/biology

Socio-cultural norm: core borrowing

Normativity: standard

Meaning type: lit.

Frequency: hapax legomenon

כאינש דאמר לייט ביזה דהכדן איינק

5,9 [I 39: 2]

It is in fact as one might say: ‘Cursed be the breast that suckled such a one as this’. (Freedman / Simon I 40)

Etymology (borrowing): source language Post-Classical Greek Cf. LBG βυζίον

ביזה is sg. det. But cf. Löw ad loc. who rejects the Greek etymology. See also Sokoloff, DJPA 74a.

Bibliography:

Krauss, LW II, 149ab.

How to cite: Art. ביז in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. Susanne Plietzsch, Christina Katsikadeli, Vladislav Slepoy, Thomas Klampfl. https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/biz.html. 2024.