דיפלון
Grammatical information: noun m.
Translation: double; double age
Translation equivalent: διπλοῦν(Ancient Greek+)
Usage:
Domain: properties/features
Socio-cultural norm: code-switching
Normativity: ad-hoc usage
Meaning type: lit.
Frequency: hapax legomenon
Geographic distribution: Coptic
בא בימים, ר' יודן בשם ר' יהודה בר סימון בא בדיפלון, ר' ברכיה בשם ר' אבא1 בפילון מפולש לחיי העולם הבא.
1ר' ברכיה בשם ר' אבא - Ox1 Ox2: ר' ברכיה בשם ר' אבא וחרינה אמר
59,6 [II 635: 3]
[And Abraham was old,] he entered the days. R. Yudan said in the name of R. Yahuda bar Simon: He entered a double age (“diplon”). R. Berakhyah in the name of R. Abbaʾ said: he entered the open gateway (“diplon”) leading to the life of the world to come.
= Yalq 103 (31b: 6) (דיופלין)
Cf. also Lat. duplum. AC II 109-110 renders 1. Gr. δίπυλον 'a house with two gates'; 2. Lat. dies + Gr. παλαιόν 'old aged'. Levy I 401: Gr. δύο πόλιον 'double old (man)', but cf. Fleischer I 442: Gr. δίπυλον. Jastrow I 303: דיפלין 〈dyplyn〉 |diplin| m. pl. of Gr. διπλός “double (age)“. Cf. also דיפלה
Bibliography:
How to cite: Art. דיפלון in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. . https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/diplon.html. 2024.