PREV

NEXT

דיסקוס

GenR
דיסקוס 〈dysqws〉 |disqos|

Grammatical information: noun m

Variant: דיסקיס - GenR Vat2
Variant: דסקוס - GenR Ox2

1.) Translation: plate, dish

Translation equivalent: δίσκος(Ancient Greek+)

Usage:

Domain: artefacts

Socio-cultural norm: cultural borrowing

Normativity: standard

Meaning type: lit.

Geographic distribution: Coptic

נפק טעין לי גרדומי דדהב בגו דיסקס דדהב

8,1 [I 55:3]

He came out [and] offered him golden bread on a golden plate.

גרדומי

2.) Translation: bas-reliefs

93,6 [III 1155:2]

Rabbi Eliʿezer said: [This may be compared] with a bath full of water, in which were beautiful bas-reliefs; as long as it was full of water the work of the bas-reliefs could not be seen; but when the plug was removed and the water emptied, the work of the bas-reliefs could be seen. (Freedman I:71)

Etymology (borrowing): source language Ancient Greek+ Cf. LSJ δίσκος

Bibliography:

Sperber, 96.

How to cite: Art. דיסקוס in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. Susanne Plietzsch, Christina Katsikadeli, Vladislav Slepoy, Thomas Klampfl. https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/disqos.html. 2024.