דוקרן
Grammatical information: noun m.
Translation: pitchfork
Translation equivalent: δίκρανον(Classical Greek)
אמר ר' יוסי בר' אבין אם יאמר לך אדם הדא כוכבתא דצפרא איילתא דשחרא היא שקרין, פעמים פוחתת פעמים מוספת, אלא כמין דקרנין סלקין ומנהרין לעלמא
50,10 [II 527: 3]
R. Yose b. Avin said: If a man tells you that the morning star is the morning dawn he is speaking falsely, for sometimes it is earlier and sometimes later; but two pitchforks of light, as it were, issue from the east and light up the world. (Cf. Freedman / Simon I 440)
= SekhṬ 19,15 [36] (דוקרנא); Yalq 84 [26b: 47] (תרתין קרנין)
Cf. yBer 1,1 [3: 9]; yYom 3,2 [571: 45] תרין דוקרנין דנהור “two pitchforks of light” (Sokoloff). Krauss, LW II 193b-194b: Gr. δοκάριον. See Löw ad loc. For Syr. ܕܝܩܪܢܐ 〈dyqrnʾ〉 |dyqrnʾ| see Sokoloff, SL 300a.
Bibliography:
Sokoloff, DJPA, 135b.
How to cite: Art. דוקרן in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. . https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/doqran.html. 2024.