דורון
Grammatical information: noun m.
Grammatical information: pl.
Grammatical information: pl.
Translation: gift
Translation equivalent: δῶρον(Ancient Greek+)
Usage:
Domain: law/activities
Socio-cultural norm: core borrowing/cultural borrowing
Normativity: standard
Meaning type: lit.
Geographic distribution: Coptic
דורון נאה
34,8 [I 319: 4]
a beautiful gift
דמי דורון דידך לדורון דסבך
34,8 [I 319: 5]
your gift is similar to your grandfather’s gift
שילח לו דורון לסמותו
75,13 [II 895: 5]
he sent him a gift in order to blind him
כדי לתמוהו על דורון שלו
76,8 [II 907: 3]
in order to dazzle him by his gift (Freedman / Simon II 708)
היה מכבד את עשו באותו הדורון
78,16 [II 936: 5]
he (Jacob) kept on honoring Esau by the same gift
היה מכבד את עשו באותו הדורון
79,5 [II 940: 4]
he (Jacob) kept on honoring Esau by the same gift
אמ[ר] להם הרי הכסף והרי הדורון והרי אחיכם
91,11 [III 1136: 3]
Said he (Joseph) to them: ‘Lo, the money, a gift, and your brother!” (Freedman / Simon I 847)
אני והבל הביאו דורון לפניך
97 [III 1215: 2]
me (Kain) and Abel brought Thee a gift
שעתידין כל אומות העולם להביא דורון למשיח בן דוד
97 [III 1219: 7]
all the nations of the world will bring a gift to Messiah the son of David
התחיל משלח להם דוריות
79,6 [II 940: 6]
he (Jacob) started sending them gifts
דוריות in 79,6 (II 940: 6) can also be pl. of דורייה. Aram. pl. (as in TargJ Ex 12,46): דורונין 〈dwrwnyn〉 |doronin|. Krauss II 194 suggests add. meaning “sacrifice”. AC II 156 reads |durun|.
Bibliography:
Sokoloff, DJPA, 142.
How to cite: Art. דורון in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. . https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/doron.html. 2024.