PREV

NEXT

פריבטאות

Yalq
פריבטאות 〈prybṭʾwt〉 |privaṭaʾot|

Grammatical information: noun m. pl.

Translation: public baths

Translation equivalent: τὰ πριουᾶτα

Translation equivalent: privata

א"ר לוי לית הכא מילכו, אלא למלך שהיה מטייל על פתח פלטין וראה בולרין אחת [מושלכת]. אמ' מה נעשה לה, מהן אומ' דימוסיאות, מהן אומ' פרדכסיות1. אמ' המלך אנדרטין אני עושה אותה מי מעכב.

1פרדכסיות - W: פריבטאות

Yalq 13 [I 37: 55]

R. Levi said: There is no taking counsel here, but it may be compared to a king who was walking at the door of his palace when he saw a chunk lying about. Said he: “What shall we do with it?” Some answered: “[Use it in building] public baths”; others answered: “private baths”. “I will make a statue of it”, declared the kind. Who then can hinder him? (Cf. Freedman / Simon I 60)

אנדרטין

בולרין

דימוסיאות

= GenR 8,8 [I 62: 2]

Cf. Krauss, LW II 488b. Cf. GenR פרבטיות. The reading פרדכסיות 〈prdksywt〉 of Ms Ox (and S) is apparently a corruption.

Bibliography:

Sokoloff, DJPA, 506b.

How to cite: Art. פריבטאות in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. Susanne Plietzsch, Michael Gassner, Christina Katsikadeli, Thomas Klampfl, Vladislav Slepoy. https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/privataot-ys.html. 2024.