PREV

NEXT

אנקליטון

GenR
אנקליטון 〈ʾnqlyṭwn〉 |anqliṭon|

Grammatical information: noun m.

Variant: אנקלימון - GenR Ox1 V
Variant: אנקליטין - GenR Ox1
Variant: סנקליטון - GenR K
Variant: אנקריטיריון - GenR Vat1
Variant: אנקליטין - GenR 49,9 second occurrence - K V

Translation: appeal [to higher authority]

Translation equivalent: libelli apellatori

Translation equivalent: ἔκκλητον / ἔγκλητον(Medieval Greek+)

Usage:

Domain: law

Socio-cultural norm: cultural borrowing

Normativity: standard

Meaning type: lit.

אמר ר' יהודה בר' סימון בשר ודם תולין לו אנקליטון מדוכס לאיפרכוס מאיפרכוס לאיסטרטלטיס ואת בשביל שאין לך מי יתלה לך אנקליטון אנקליטין לא תעשה משפט

49,9 [II 510: 4; 511: 1]

R. Yehuda be-R. Simon said: (Abraham pleaded thus:) ‘Even in the case of a human judge, an appeal can be made from the commander to the prefect and from the prefect to the governor; but you, because no appeal can be made from your judgment, will you not do justly? (cf. Freedman / Simon I 429)

איסטרטלטיס

איפרכוס

דוכס

אנקלימון

אנקריטיריון

= Yalq 83 [25d: 35,36]

Etymology (borrowing): source language (in this particular sense) Medieval Greek Cf. LBG ἔγκλητος (δίκη)

Cf. Sperber for other sources. The meaning “liability to charge, chargeable situation” (as in DtnR 2,29) is not attested in GenR (cf. Sperber). The reading סנקליטון (in K) “seems to be a case of prosthetic sigma” (Sperber). Vat 1 represents an independent version of this passage (cf. אנקריטיריון). Cf. Krauss, LW II 76a. AC I 159a: Gr. ἀνακλήσις; Levy I 114b ἀνακλετόν. Cf. אנקלימון

Bibliography:

Sperber (1984), 48-49 and 234.

How to cite: Art. אנקליטון in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. Susanne Plietzsch, Christina Katsikadeli, Vladislav Slepoy, Thomas Klampfl. https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/anqliton.html. 2024.