אריסטון
Grammatical information: noun m.
Translation: meal; dinner
Translation equivalent: ἄριστον(Ancient Greek+)
Usage:
Domain: food
Socio-cultural norm: core borrowing
Normativity: standard
Meaning type: lit.
Geographic distribution: Coptic; Syriac Aramaic
אמר ר' תנחומ' עובדא הוה ברומי בערובת צומא רבה והוה תמן חד חייט ואזל דיזבון ליה חד נון, ואשתכח הוא וטליא דאיפרכוס קיימין עלוי, הוה הדין מסיק ליה בטימי והדין מסיק ליה בטימי עד דמטא בי"ב דינרין ונסתיה ההוא חייטא, בענתה דאריסטון אמר אפרכוס לטליא למה לא אייטיתה נון, אמר ליה מרי מה נכפור מינך, כך וכך עבד לי חד יהודי, מה הוית בעי דניטי לך חד נון בי"ב דינרין אתמהא, אמר ליה מן הוא, אמר ליה פלן יהודי, שלח ליה ואתייה, אמר יהודי חייט יאכול נון בי"ב דינרין, אמר ליה מרי אית לן חד יום דמכפר לן כל חובי שתא ואנן מוקרין ליה אתמהא, הביא ראייה לדבריו שבקיה.
11,4 [I 92: 1]
R. Tanḥuma said: It once happened in Rome on the eve of the great fast (sc. the Day of Atonement) that a certain tailor went to buy a fish, and it ended up that he and the prefect’s servant began bargaining for it. One raised the price and then the other raised the price until it reached twelve dinars, at which price the tailor bought it. At dinner the prefect demanded of the servant, ‘Why have you not served fish?’ ‘I will tell you the truth, sir,’ he replied. ‘A certain Jew did thus to me: did you really want me to bring you a single fish for twelve dinars!’ ‘Who was it?’ inquired he. ‘So-and-so, the Jew,’ he answered. he ha him summoned and said to him, ‘A Jewish tailor can eat a fish at twelve dinars!’ ‘Sir,’ replied he, ‘we have one day when all our sins of the year are forgiven, and we honour it greatly.’ When he produced proof of his words, he dismissed him. (cf. Freedman / Simon I 83)
אפרכוס
= Yalq 16 [5d: 22] (איפרכא)
Well confirmed in the rabbinic literature both in Aramaic and Hebrew context. Cf. AC I 98b; Krauss, LW II 129ab; Levy I 165b; Jastrow I 120b. The original meaning “morning meal” was early generalized to “meal”. Cf. Syr. ܐܪܣܛܘܢ 〈ʾrsṭwn〉 (Sokoloff, SL 103b).
Bibliography:
Sokoloff, DJPA, 52b.
How to cite: Art. אריסטון in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. . https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/ariston.html. 2024.