PREV

NEXT

דייתיקי

GenR
דייתיקי 〈dyytyqy〉 |daiteqe|

Grammatical information: noun f.

Variant: דיאתיקי - GenR 59,10 - K V Ox1 Ox2
Variant: ודאתיקי - GenR 61,6 - K V
Variant: דיאתיקי - GenR 96 - K V Ox1 Ox2 - three times

Translation: will, testament, document, deed

Translation equivalent: διαθήκη(Classical Greek)

וכל טוב אדוניו בידו ר' חלבו אמר זו דייתיקי

59,10 [II 637: 13]

Having all the good of his master’s in his hand - R. Helbo explained that this was a deed of gift. (Freedman / Simon II 522)

= TanhB Wa-yeṣeʾ 3,3 (דיתיקי); SekhT Ḥayye Śarah 24,10

ורבנין אמ' קבורה ודיאתיקי

61,6 [II 664: 2]

The Rabbis said: the family vault and a deed of gift. (Freedman / Simon II 545)

אמ' ר' חנינא בנוהג שבעולם אין לודר עושה דייתיקי ומי עושה דייתיקי בני חורין

96 [III 1200: 2]

Rabbi Ḥaninaʾ said: in human practice, a gladiator does not write a will. Who writes a will? Free men.

לודר

היכן הוא דייתיקי שלהם והאוני שלהם

96 [III 1201: 2]

Where is their testament and their bill of sale?

אוני

Cf. Krauss, LW II 197ab.

Bibliography:

Sokoloff, DJPA, 140b.

How to cite: Art. דייתיקי in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. Susanne Plietzsch, Christina Katsikadeli, Vladislav Slepoy, Thomas Klampfl. https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/daiteqe.html. 2024.