PREV

NEXT

דייטי

GenR
דייטי 〈dyyṭy〉 |daiṭe|

Grammatical information: noun f.

Variant: דיוטי 〈dywṭy〉 |dyoṭe|
Variant: לדייטי - GenR 50,3 - Vat1 Ox1
Variant: לדיטיה - GenR 50,3 - Ox2
Variant: לדיוטא - GenR 68,8 - Ox1
Variant: לדיוטי - GenR 68,8 - Ox2
Variant: לאמבטי - GenR 68,8 - K V
Variant: לביטי - GenR 68,8 - Vat2

Inflected:

דיוטאות 〈dywṭʾwt〉 |dyoṭaʾot|

Grammatical information: noun pl.

Translation: room, compartment

Translation equivalent: διάιτα, διαίτη(Classical Greek)

.והא כת' ישובו רשעים לשאולה, ר' אבא בר זבדה אמר לביטי התחתונה שבשאול

50,3 [II 518: 5]

The wicked shall return ‘li-sheʾolah’ – to the netherworld (Ps 9,18). Said R. Abbaʾ b. Zavdah: That means to the nethermost compartment of hell. (Freedman / Simon I 435; II 620)

ביטי

= Yalq 84 [26a: 42]; Yalq 117 [36c: 11] (לדיוטי); Yalq 145 [46a: 55] (לאמבטי); YalqPs 643 [444c: 8] (לדיוטא)

והא כת' ישובו רשעים לשאולה, ר' אבא בר זבדה אמר לבוטי התחתונה שבשאול.

68,8 [II 777: 2]

The wicked shall return ‘li-sheʾolah’ – to the netherworld (Ps 9,18). Said R. Abbaʾ b. Zavdah: That means to the nethermost depth of hell. (cf. Freedman / Simon I 435)

בוטי

אמבטי

= Yalq 84 [26a: 42]; Yalq 117 [36c: 11] (לדיוטי); Yalq 145 [46a: 55] (לאמבטי); YalqPs 643 [444c: 8] (לדיוטא)

Already in LXX for Hi 8,22 etc. Cf. Levy I 395b; Jastrow I 298a. Acc. to Krauss, LW II 1148a a possible correct reading for ביטי.

Bibliography:

Krauss, LW II, 199a.

How to cite: Art. דייטי in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. Susanne Plietzsch, Christina Katsikadeli, Vladislav Slepoy, Thomas Klampfl. https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/daite.html. 2024.