פרמקוס
Grammatical information: noun m.
Translation: sorcerer
Translation equivalent: φάρμακος(Post-Classical greek)
Usage:
Domain: social groups/occupations
Socio-cultural norm: cultural borrowing
Normativity: standard
Meaning type: lit.
Geographic distribution: Coptic
רבנין אמ' לארכיליסטיס1 נידמה לו2 אמר לו העבר שלי ואני אעביר שלך, עיבר המלאך את שלאבינו כהרף עין והוה אבינו מעביר וחוזר ומשכח מעביר וחוזר ומשכח, אמר ליה פרמקוס אמר ר' פינחס נטל פיקרין ונתן בצוארו אמר ליה פרמקוס פרמקוס לא חרשין מצלחין בליליא
1לארכיליסטיס - K: לארכולסטיס Vat1: לארכי לסטס
2לו - Vat1 Vat2 Ox1 Ox2 V K: לו לזה צאן ולזה צאן לזה גמלים ולזה גמלים
77,2 [II 911: 5]
The rabbis said: He appeared to him in the guise of a brigand: each had flocks and each had camels, and he proposed to him: “Do you take mine across and I will take yours.” The angel then transported Jacob’s in the twinkling of an eye, whereas [Jacob] our father took some across, returned, and found more took those across, returned and found more [and so on]. “You are a sorcerer,” he exclaimed. R. Pineḥas said: [Jacob] took a tuft of wool and stuffed it in his [the angel’s] throat, exclaiming: “You sorcerer, you sorcerer! Magicians do not succeed at night!” (Freedman / Simon II 711)
= Yalq 132 (40d: 20,21) (פרקמוס); ShirR 3,3 (פרמקוס)
Cf. AC VII 430; Levy IV 118; Jastrow II 1230. Various readings of this sequence are presented in the mss.
Bibliography:
How to cite: Art. פרמקוס in: Dictionary of Loanwords in Rabbinic Literature. Eds. . https://lrl.acdh.oeaw.ac.at/farmakos.html. 2024.